~~歡迎加入淡水摩天31社區網~~ 管理服務中心TEL:02-86310261 保全:02-:86311311
社區討論版
不是笑話
發起人 英英美代子      2011-03-11 13:52:10 IP:114.136.221.***
在中山國中捷運站下的騎樓,有一對男女,總會在那賣玉蘭花,那是一對看起來非常令人害怕的人!

男的顏面傷殘,斷手;女的顏面有個像球一樣的腫瘤,斷了一支手,眼睛鼻子和嘴巴像是拼湊出的,五官看起來不齊全,連講話都不清楚!

每天早上有許多人來來往往趕著坐捷運上班,有些人走過還刻意的避開那兩人,因為看起實在來太駭人!

捷運站旁有家麵包店,生意好的不得了,大家買了牛奶、飲料、麵包,就是極少人會去買玉蘭花!

直到有一天,我看到這兩人,擺了好久好久都沒人買半串花,男的用兩支斷的手夾起一朵玉蘭花給女的,那女人用一支好的手拿了鐵絲企圖再穿進去,一串四朵!
他們就這樣辛苦的穿著,令人看了好難過。

我剛開始也怕怕,但是我的外婆很愛玉蘭花,我也極少在市場或廟以外的地方看到人家在賣玉蘭花!

那一天,我走過去,問他們一串多少錢?

他們用著不清楚的語言慢慢的說:
15元一串!
要我自己拿。
籃上還有一些5元,要我自己找!

那一刻,真的覺得好心酸喔!
怎麼世上有這樣可憐又勇敢面對現實的人?

我買了兩串8朵,我問他們:
可不可以拿沒有串好的呢?

女的高興的點點頭!
其實,並不是我不愛串好的,只是在想,他們不像我們有好手,可以很快的穿好那一籃的花。

我又想,每天買一罐飲料雖然只要15元,好像不是什麼大錢,可是,對於這樣傷殘的人,不知多少人的1 5元才能給與他們一天的溫飽?

於是,在後來的每一天,我省下了早上的咖啡錢,每天在上車前買了八朵的玉蘭花,然後回家後給外婆,而外婆也高興,天天放在床頭前,她愛極了玉蘭花的清香!

那小小的30元,帶給了4個人的快樂!

我總記得每次那兩位賣花人頻頻的點頭當道謝,真的讓人很想掉眼淚!

我們很幸福,生來健康又受過好的教育,有份好工作,有好的家庭成員,不用苦力換取三餐,比起這些人,我們還有什麼不滿足的呢?

如果您有機會經過中山國中捷運站,又遇到了他們,請您也拿出15元(或是更多的15元)讓他們也分享一點您的幸福,好嗎?

謝謝您---
回應者:英英美代子      2011-03-14 14:44:36 IP:210.71.216.***
回覆 larry 於 2011-03-14 13:09:15 的發文內容:
Subject: How to Handle an Obnoxious Customer (奧客)
This is hilarious. I wish I had the guts of this young lady. For all of you out there who've had to deal with an irate customer, this one is for you.
An award should go to the United Airlines gate agent in Denver for being smart and funny, while making her point, when confronted with a passenger who probably deserved to fly as cargo.
A crowded United Airlines flight was canceled. A lone agent, a young lady, was re-booking a long line of inconvenienced travelers. Suddenly an angry passenger pushed his way to the desk. He slapped his ticket on the counter and said "I HAVE to be on this flight and it has to be FIRST CLASS."
The agent replied, "I am sorry, sir. I'll be happy to try to help you, but I've got to help these folks first, and I'm sure we'll be able to work something out."
The passenger was unimpressed. He asked loudly, so that the passengers behind him could hear, "DO YOU HAVE ANY IDEA WHO I AM?"
Without hesitating, the agent smiled and grabbed her public address microphone, "May I have your attention please, " she began, her voice heard clearly throughout the terminal. "We have a passenger here at Gate 14 WHO DOES NOT KNOW WHO HE IS. If anyone can help him find his identity, please come to Gate 14."
With the folks behind him in line laughing hysterically, the man glared at >the United agent, gritted his teeth and swore "F*** You! ". Without flinching, she smiled and said, "I'm sorry sir, you'll have to get in line for that too."
我的天,標準美語,翻譯起來有些累人;劉主委出的好題材.
....................................................................................................................
如何搞定討厭的奧客.

這是可笑的事。我希望我有像這位年輕的女士膽識。對於所有在場必須處理一個發怒客戶的你們,這是給你們的好範例。
這個聰明和有趣的例子應頒給在丹佛市的美國聯合航空公司代理部門的一位小姐,處理一位(想靠特權)想得到機位旅客的奧客,她掌握到了處理的技巧重點。
擁擠的美國聯合航空公司的航班被取消。在代理部門裡,一位年輕小姐正在為那些感到不便的旅客們重新排訂行程。突然,一個憤怒的男客衝到她桌前。他拿著機票拍打櫃檯說:“我一定要搭上這班飛機且須是頭等艙。”
小姐回答說:“對不起,先生,我會很樂意盡力幫助您,但我一定須先協助處理這些旅客的事,我確定我們能夠想出更好的辦法。”
該乘客不為所動,並大聲問…以致於他身後的乘客能聽到…..,“你知不知道我是誰?”
沒有猶豫,這位小姐笑著,並抓住她的擴音話筒:“大家請注意,”她開始以透過終端機很清楚的聲音廣播"。“我們14號機門這裡有一個乘客不知道他是誰。如果有人可以幫助他找到他的身份,請來14號機門。”
在他背後的旅客們歇斯底里地狂笑,該名男子瞪著美國航空這位代理小姐,咬牙切齒罵 “幹你******!”。她沒有退縮,笑著說:“對不起,先生,就算是要如此("F*** me! "),你也須要排隊。”

回應者:larry      2011-03-14 13:09:15 IP:59.124.132.***
Subject: How to Handle an Obnoxious Customer (奧客)
This is hilarious. I wish I had the guts of this young lady. For all of you out there who've had to deal with an irate customer, this one is for you.
An award should go to the United Airlines gate agent in Denver for being smart and funny, while making her point, when confronted with a passenger who probably deserved to fly as cargo.
A crowded United Airlines flight was canceled. A lone agent, a young lady, was re-booking a long line of inconvenienced travelers. Suddenly an angry passenger pushed his way to the desk. He slapped his ticket on the counter and said "I HAVE to be on this flight and it has to be FIRST CLASS."
The agent replied, "I am sorry, sir. I'll be happy to try to help you, but I've got to help these folks first, and I'm sure we'll be able to work something out."
The passenger was unimpressed. He asked loudly, so that the passengers behind him could hear, "DO YOU HAVE ANY IDEA WHO I AM?"
Without hesitating, the agent smiled and grabbed her public address microphone, "May I have your attention please, " she began, her voice heard clearly throughout the terminal. "We have a passenger here at Gate 14 WHO DOES NOT KNOW WHO HE IS. If anyone can help him find his identity, please come to Gate 14."
With the folks behind him in line laughing hysterically, the man glared at >the United agent, gritted his teeth and swore "F*** You! ". Without flinching, she smiled and said, "I'm sorry sir, you'll have to get in line for that too."

回應者:英英美代子      2011-03-11 15:40:20 IP:210.71.216.***
日本8.9大地震,海嘯波17:20抵台
電視轉播10米海嘯淹陸地,日本人逃命不及景象,觸目驚心.
很像"明天過後"電影,還好我們摩天地勢高.
淡水河口附近低處住家或店面.居民應要有防海嘯的準備.
大家快看新聞,連遠在一千公里外的東京市鐵塔都冒火,成田,羽田機場關閉.
8.9級的強度是我們921大地震的32倍,天佑日本民眾.

居家情報

材質變化×療癒系豪宅,回家就有... 超實用小宅 吹起流行風 讓人眼睛一亮的「清爽居家」設計

本週熱門社區